自ら生産をして消費する【自給自足】は英語で何て言う?
「自給自足」は英語で【self-sufficient】
自分が必要な物を自分で作り、そのまま自ら使う事で他の人や他の地域に依存しない「自給自足」は英語で[self-sufficient]などと表現します。
ここで使われている[self-]は「自分で・自己」という意味で、[sufficient]は「十分な・足りる」などを意味する単語です。
つまり、英語では「自分で十分な」というニュアンスで自給自足を表現する訳ですね。
例文として、「私の目標は田舎での自給自足の生活です。」は英語で[My goal is a self-sufficient life in the countryside.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「自給自足の生活」は英語で[self-sufficient life]などと言えますが、「自給自足する」は英語で[be self-sufficient]などと表現します。
例えば、「田舎に住めば自給自足できるという人もいるよ。」は英語で[Some people say you can be self-sufficient if you live somewhere in the countryside.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、この「自給自足:self-sufficient」という表現は食料に限らず、エネルギーや経済の自給自足・自己完結というニュアンスや、個人・家庭の「経済的に自立した生活:self-sufficient living」なんて意味合いでも使う事が出来ますよ。
合わせて、職掌の自給自足の生活をする為に必要な【畑は英語で何て言う?】をチェック!