水を入れた【水風船】は英語で何て言う?
「水風船」は英語で【water balloon】
空気の代わりに水を入れて膨らませて遊ぶ「水風船」は英語で[water balloon]などと表現します。
ここで使われている[water]は「水」という意味で、[balloon]は「気球・風船」という意味の単語です。
つまり、英語でも水風船という直訳に近い形で水風船を表現出来る訳ですね。
例文として、「子供達は庭で水風船合戦(水風船投げ)をしています。」は英語で[Kids are having a water balloon fight in the park.]などと言えばオッケーです。
この例文のように、水風船を投げ合って遊ぶ「水風船合戦・水風船投げ」は英語で[water balloon fight]などと言うので覚えておきましょう。
また、単に「水風船を投げる」は英語で[throw a water baloon]などと言えばオッケーです。
ちなみに、お祭りなどである「ヨーヨー釣り(水風船釣り)」は英語で[water balloon fishing]などと言う事が出来ますよ。
合わせて、水風船と一緒に遊ばれる事もある【スーパーボールは英語で通じない?】をチェック!