事件や事故の【目撃者】は英語で何て言う?
「目撃者」は英語で【eyewitness】
事件や事故などが起きた際に、発生状況や犯人などを目で見ていた「目撃者」は英語で[eyewitness]などと表現します。
ここで使われている[eye]は「目」を意味し、[witness]は「証人・目撃者」などを意味する単語です。
つまり、英語では「目で見た証人」というニュアンスで目撃者を表現する訳ですね。
例文として、「警察は事件の目撃者を現在も探している。」は英語で[Police are still looking for an eyewitness to the incident.]などと言えばオッケーです。
また、[witness]という単語単体でも「目撃者」という意味で使う事も出来ます。
例えば、「交通事故の目撃者は私だけだった。」は英語で[I was the only witness to the car accident.]なんて表現が出来る訳ですね。
ちなみに、「目撃する」という動詞としても[witness]が使えるので、「彼は事故を目撃していて、法廷で証言する意志もある。」は英語で[He witnessed the accident and is willing to testify in court.]なんて言える訳ですね。
合わせて、目撃者の有無が逮捕にも繋がる【ひき逃げは英語で何て言う?】をチェック!