刑務所からの【脱獄】は英語で何て言う?

「脱獄」は英語で【jailbreak】
刑務所や牢屋などから、正式な手続きを踏まずに抜け出す事を意味する「脱獄」は英語で[jailbreak]などと表現します。
ここで使われている[jail]は「刑務所・拘置所」などを意味し、[break]は「脱出・脱走」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「刑務所からの脱走」というニュアンスで脱獄を表現する訳ですね。
例文として、「ハイチで大規模な脱獄事件が発生し、政府は非常事態宣言をした。」は英語で[After a massive jailbreak in Haiti, the government declared a state of emergency.]などと言えばオッケーです。
他にも「脱獄」の英語として[prison break]という表現もありますが、「脱獄する」という動詞としては[break out]や[escape]などが使えます。
例えば、「この刑務所から脱獄した者は誰もいない。」は英語で[No one has ever escaped from this prison.]などと言える訳ですね。
ちなみに、この例文のように「刑務所」は英語で[prison]や[jail]などと言うので覚えておきましょう。
合わせて、脱獄した犯人がする事もある【立てこもりは英語で何て言う?】をチェック!