スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【光熱費】は英語で何て言う?「家計を圧迫して・節約する」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ガスや電気などの【光熱費】は英語で何て言う?

ガス・電気・水道の【光熱費】は英語で何て言う?
ガス・電気・水道の【光熱費】は英語で何て言う?

「光熱費」は英語で【utility bills】

家で使う電気料金・ガス料金・水道料金などの使用料をまとめた表現である「光熱費」は英語で[utility bills]などと表現します。

ここで使われている[utility]は「電気・ガス・水道」や、それらの「公益事業」を意味し、[bill]は「請求書・明細書」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「電気・ガス・水道などの公益事業の料金」というニュアンスで光熱費を表現する訳ですね。

例文として、「最近、光熱費が高すぎて家計を圧迫している。」は英語で[Utility bills have been so high lately that they are a drain on our household budget.]などと言えばオッケーです。

また、光熱費の内訳として「電気代」は英語で[electricity bill]、「ガス代」は英語で[gas bill]、「水道代」は英語で[water bill]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば、「今月の光熱費は電気代7,000円とガス代4,000円です。」は英語で[This month’s utility bills consist of an electricity bill of 7,000 yen and a gas bill of 4,000 yen.]なんて言える訳ですね。

ちなみに「光熱費を節約する」は英語で[save on utility bills]などと表現します。

例えば、「光熱費を節約するために、省エネ製品やLED電球に切り替えた。」は英語で[I switched to energy-efficient appliances and LED light bulbs to save on utility bills.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、光熱費が上がる原因にもなる【円安は英語で何て言う?】をチェック!