スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【出廷する】は英語で何て言う?「証言する・無罪を主張した」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

裁判に【出廷する】は英語で何て言う?

裁判に【出廷する】は英語で何て言う?
裁判に【出廷する】は英語で何て言う?

「出廷する」は英語で【appear in court】

裁判が行われる法廷に、被告人や証人として出て行く事を意味する「出廷する」は英語で[appear in court]などと表現します。

ここで使われている[appear]は「登場する・出頭する」などを意味し、[court]は「裁判所・法廷・裁判」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「法廷に出頭する」というニュアンスで出廷することを表現する訳ですね。

例文として、「容疑者は出廷し、改めて無罪を主張した。」は英語で[The suspect appeared in court and again pleaded not guilty.]などと言えばオッケーです。

また、裁判に「出廷の予定」は英語で[scheduled to appear in court]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば、「この巨額詐欺事件の被告は、来週出廷する予定です。」は英語で[The defendant in the massive fraud case is scheduled to appear in court next week.]なんて言える訳ですね。

ちなみに、出廷して行う「証言する」は英語で[testify]などと表現します。

例えば、「彼女は法廷に立ち、事件の目撃情報を証言した。」は英語で[She testified in court and gave her eyewitness account of the incident.]などと言うので覚えておきましょう。

合わせて、出廷する前に行われる【家宅捜索は英語で何て言う?】をチェック!