スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【医療ミス】は英語で何て言う?「重大な過失・医療過誤」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

病院などで起こる【医療ミス】は英語で何て言う?

病院での【医療ミス】は英語で何て言う?
病院での【医療ミス】は英語で何て言う?

「医療ミス」は英語で【medical error】

医療行為中の過失や不注意により、患者に悪影響が生じる「医療ミス」は英語で[medical error]などと表現します。

ここで使われている[medical]は「医療の・医学の」などを意味し、[error]は「誤り・過失」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「医療の過失や誤り」というニュアンスで医療ミスを表現するわけですね。

例文として、「この病院で深刻な医療ミスがあったと聞きました。」は英語で[I heard that there was a serious medical error at this hospital.]などと言えばオッケーです。

他にも「医療ミス」の英語として、「医療過誤」というニュアンスで[medical malpractice]などと表現することもできます。

スポンサーリンク

例えば、「医療ミス(医療過誤)の多い医師が働いている病院には行きたくない。」は英語で[I don’t want to go to the hospital where the doctor is working with a lot of medical malpractice.]などと言える訳ですね。

ちなみに、医療ミスや医療過誤において深刻な被害が出た事を表す「重大な」は英語で[gross]などと表現する事が出来ます。

例えば、「この医療ミス事件においては。重大な過失があった。」は英語で[There was gross negligence in this medical malpractice case.]などと言えるので覚えておきましょう。

合わせて、医療ミスによって変わってしまう事もある【余命は英語で何て言う?】をチェック!