スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【火葬場】は英語で何て言う?「火葬する・遺灰・値上げする」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

遺体を火葬する【火葬場】は英語で何て言う?

火葬する【火葬場】は英語で何て言う?
火葬する【火葬場】は英語で何て言う?

「火葬場」は英語で【crematorium】

亡くなった人の体である遺体を、火葬する為に燃やす施設である「火葬場」は英語で[crematorium]などと表現します。

ここで使われている[crematorium]は、「火葬する・火葬にする」という意味の[cremate]に、特定の機能を持つ「場所」という名詞を作る[-orium]を付けた単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「火葬にする場所」というニュアンスで火葬場を表現する訳ですね。

例文として、「民営の火葬場が大幅な値上げを行い、物議を醸している。」は英語で[Private crematoriums are controversially raising their prices dramatically.]などと言えばオッケーです。

この例文のように企業が運営する「民営火葬場」は英語で[private crematorium]と言い、市町村などが運営する「公営火葬場」は英語で[public crematorium]などと表現するので覚えておきましょう。

スポンサーリンク

例えば、「公営火葬場は町の郊外にある。」は英語で[The public crematorium is located on the outskirts of the city.]などと言える訳ですね。

他にも、「火葬場」の英語として[crematory]という表現や、火葬場などを含む「葬儀場」というニュアンスで[funeral home]という表現も使われます。

ちなみに、火葬場で使用される「火葬炉」は英語で[cremation furnace]や[crematory]と呼ばれ、火葬後に残る「遺灰」は英語で[ashes]などと言うので覚えておきましょう。

合わせて、火葬場で着ている人が多い【喪服は英語で何て言う?】をチェック!