【タイプミス】って英語で通じる?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ついついやっちゃう【タイプミス】って英語で通じる?

【タイプミス】って英語で通じる?
【タイプミス】って英語で通じる?

「タイプミス」は英語で【通じない】

「タイプミス」は英語で[typo]です。

「タイポ」なんて何かのキャラクターみたいなかわいい響きですが、元は印刷業界で使われていた「誤植」という意味。

[typo]は[typographical error]の短縮形という事!

使い方としては[I found so many typos]で「たくさんのタイプミスを見つけた」といった感じ。

さらに、[make a typo]で「タイプミスをする」というイディオムになりますよ!

皆さんもボンヤリしての[typo]にはご注意を!

タイトルとURLをコピーしました