【買い占め】は英語で何て言う?

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

デマが原因で広がった【買い占め】って英語で何て言う?

【買い占め】は英語で何て言う?
【買い占め】は英語で何て言う?

「買い占め」は英語で【buy up】

イメージとしては「買い上げる」といった感じで覚えておけばいいですね!

買い占めとはちょっとニュアンスが違いますが、今回のようにデマなどが原因で多くの人がお店に殺到して商品を買い込む状況は[panic buying]と表現します。

単語見たままって感じですが「パニック買い」という事ですね。

アジアだけでなく、アメリカなどでも買い占めが広がっているようで、関係各所は落ち着いて行動するように呼びかけています。

タイトルとURLをコピーしました