【全力を尽くす】は英語で何て言う?「全力を尽くした」などの英語もご紹介

この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

自分が持てる出来る限りの力を出す【全力を尽くす】は英語で何て言う?

仕事やスポーツに【全力を尽くす】は英語で何て言う?
仕事やスポーツに【全力を尽くす】は英語で何て言う?

「全力を尽くす」は英語で【do one’s best】

持てる力を全て出す事を意味する「全力を尽くす」は英語で[do one’s best]などと表現します。

日本語でも全力を尽くす事を「ベストを尽くす」といった表現があるので分かりやすいですね。

スポンサーリンク

例文として、「全力を尽くした。」は英語で[I did my best.]と表現しますよ。

他にも「全力を尽くす」の英語として[bend over backwards]という面白い表現もあります。

こちらは、直訳すると「後ろへ体を反らす」となりますが、体を思いっきり後ろに反り返らせる動作から「全力を尽くす・一生懸命頑張る」などの意味を持つイディオムとなったようです。

スポンサーリンク

例えば、「あなたのお父さんはあなたを助けるために全力を尽くすでしょう。:Your father will bend over backwards to help you.」なんて表現が出来ますよ。

合わせて、仕事などを【後回しにするは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました