車輪が付いた板に乗って滑るスポーツ【スケボー】は英語で通じる?通じない和製英語?
「スケボー」は英語で【通じない】
そもそも「スケボー」という言葉は「スケートボード」を略した言葉で、英語では通じません。
また、英語で注意しなければいけないのは「スケートボード:skateboard」という単語です。
英語にも[skateboard]という単語はありますが、これはスケボーをする時に乗る板の事を意味する動詞で、スケボーに乗る遊びや競技の事は[skateboarding]と表現します。
日本語では「スケートボード」という言葉が「スケボーにつかう板」だけでなく「スケボー競技(遊び)」という意味でも使われているので間違えないように注意しましょう。
例文として、「東京オリンピックのスケートボードでは、日本人選手たちが圧倒的な強さを見せています。」は英語で[Japanese athletes are dominating the skateboarding at the Tokyo Olympics.]などと表現できますよ。
ちなみに、「スケボー(スケートボード)」は2021年に開催された東京オリンピックからオリンピック競技に採用されました。
オリンピックでは「ストリート:street」という手すりや階段などの障害物を使って技(トリック:trick)を繰り出す種目と、「パーク:park」と呼ばれるすり鉢上のコースで技を披露する種目がありますよ。
合わせて、日本人の活躍も多い【卓球は英語で何て言う?】をチェック!