【全盲】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

病気や事故などで全く目が見えない視覚障害を意味する【全盲】は英語で何て言う?

視覚障害の【全盲】は英語で何て言う?
視覚障害の【全盲】は英語で何て言う?

「全盲」は英語で[total blindness]

事故や病気など、様々な要因で視力が全くない事を意味する「全盲」は英語で[total blindness]などと表現します。

日本語で「ブラインド」と言うと窓に付ける日よけという意味が一般的ですが、英語の[blind]には「目の不自由な・盲目の」という意味があり、その名詞形に「完全な:total」を付ける事で「完全な盲目=全盲」を表現するんですね。

スポンサーリンク

一般的な会話では[blinde]だけでも「全盲」というニュアンスで使われる事も多いですが、最近では[blind]という言葉が、差別的であるという考え方の人も一定数おり、「完全な視覚障害」という意味の英語[total vision impairment]という表現で全盲を表現する場面も増えています。

例文として、「彼は10歳の時に全盲になった。」は英語で[He became a total blindness when he was ten years old.]などと表現出来ますよ。

また、全盲(全く視力が無い)ではないものの、ほとんど見えない「重度の視覚障害」を英語では[severe vision impairment]などと表現します。

スポンサーリンク

ちなみに、もう少し軽度な視覚障害も含む「弱視」は英語で[low vision]などと言うので一緒に覚えておきましょう。

合わせて、足に障害がある人などが乗る【車椅子は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました