【スキージャンプ】は英語で通じる?通じない?「ジャンプ台・ノーマルヒル」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ジャンプ台から飛び立つ【スキージャンプ】は英語で通じる?通じない和製英語?

【スキージャンプ】は英語で通じる?通じない和製英語?
【スキージャンプ】は英語で通じる?通じない和製英語?

「スキージャンプ」は英語で【通じない】

ジャンプ台から滑り降りた勢いを使ってより遠くに飛ぶことを競う競技「スキージャンプ」は英語では通じない和製英語です。

ジャンプ競技としての「スキージャンプ」は英語で[ski jumping]と表現しましょう。

スポンサーリンク

これはスキージャンプだけでなく、特に飛んだりしない一般的なスポーツとしての「スキー」も英語では[skiing]と表現します。

例文として、「スキージャンプの決勝見た?」は英語で[Did you see the ski jumping final?]などと言えばオッケーです。

また、スキージャンプではジャンプ台の大きさによって「ノーマルヒル」、「ラージヒル」という単語をよく聞くと思いますが、英語でもそのまま[normal hill]、[large hill]となります。

スポンサーリンク

ちなみに、選手が滑り降りていく「ジャンプ台」は英語で[jumping ramp]などと表現しますよ。

合わせて、人気のウィンタースポーツ【フィギュアスケートは英語で通じる?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました