髪をまとめる【ヘアゴム】は英語で通じる?通じない和製英語?
「ヘアゴム」は英語で【通じない】
長い髪を縛ってまとめる為に使う、伸縮性のある素材で出来た「ヘアゴム」は英語では通じない和製英語です。
日本語ではゴム製品の名前に「ゴム」という名前を使う事が多いですが(輪ゴム・ゴム手袋等)英語では、品物の名前に[gum]という単語はあまり使いません。
髪をまとめる「ヘアゴム」は英語で[hair tie]などと表現しましょう。
ここで使われている[tie]は「結ぶ・くくる・しばる」という意味の単語なので、英語では「髪を結ぶもの」というニュアンスでヘアゴムを表現する訳ですね。
例文として、「黒いヘアゴムはありますか?」は英語で[Do you have black hair ties?]などと言えばオッケーです。
他にも、ヘアゴムの英語として、「ゴム紐」などを意味する[elastic]を使って[hair elastic]や[elastic hair tie]なんて言い方もあるので覚えておきましょう。
合わせて、ヘアゴムなどを使って【髪を結ぶは英語で何て言う?】をチェック!