【ヘアゴム】は英語で通じる?通じない?「黒いヘアゴム」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

髪をまとめる【ヘアゴム】は英語で通じる?通じない和製英語?

【ヘアゴム】は英語で通じる?通じない和製英語?
【ヘアゴム】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ヘアゴム」は英語で【通じない】

長い髪を縛ってまとめる為に使う、伸縮性のある素材で出来た「ヘアゴム」は英語では通じない和製英語です。

日本語ではゴム製品の名前に「ゴム」という名前を使う事が多いですが(輪ゴムゴム手袋等)英語では、品物の名前に[gum]という単語はあまり使いません。

スポンサーリンク

髪をまとめる「ヘアゴム」は英語で[hair tie]などと表現しましょう。

ここで使われている[tie]は「結ぶ・くくる・しばる」という意味の単語なので、英語では「髪を結ぶもの」というニュアンスでヘアゴムを表現する訳ですね。

例文として、「黒いヘアゴムはありますか?」は英語で[Do you have black hair ties?]などと言えばオッケーです。

スポンサーリンク

他にも、ヘアゴムの英語として、「ゴム紐」などを意味する[elastic]を使って[hair elastic]や[elastic hair tie]なんて言い方もあるので覚えておきましょう。

合わせて、ヘアゴムなどを使って【髪を結ぶは英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました