スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【崖(がけ)】は英語で何て言う?「崖から落ちる・断崖絶壁」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

険しく切り立った【崖(がけ)】は英語で何て言う?

山や海岸の【崖】は英語で何て言う?
山や海岸の【崖】は英語で何て言う?

「崖(がけ)」は英語で【cliff】

山や海岸などの端にある、険しく切り立った急な傾斜地である「崖(がけ)」は英語で[cliff]などと表現します。

ここで使われている[cliff]は「崖・絶壁」などを意味する単語で、海や川や山などの末端にある急斜面を意味する単語です。

スポンサーリンク

例文として、「危険な崖があるので、これ以上進んではいけません。」は英語で[Do not go any further, there is a dangerous cliff.]などと言えばオッケーです。

また、「崖から落ちる」は英語で[fall off a cliff]などと表現し、「車で崖から落ちる」は英語で[drive off a cliff]なんて表現が使えます。

例えば、「容疑者は警察に追跡され、崖から車で落ちた。」は英語で[The suspect was chased by police and drove off a cliff.]などと言える訳ですね。

スポンサーリンク

そんな崖の中でも非常に切り立った「断崖絶壁・険しい壁」は英語で[vertical cliff]、[bold cliff]や[sheer cliff]なんて表現が使えますよ。

ちなみに、崖の端っこである「崖っぷち」は英語で[edge of a cliff]と言い、「窮地」という比喩的な意味でも使えるので覚えておきましょう。

合わせて、崖が崩れる場合もある【土砂崩れは英語で何て言う?】をチェック!