スポンサーリンク
AI英会話スピークエルスピークエルをapp storeでダウンロードスピークエルをgoogle playでダウンロードAI英会話スピークエル

【炊き出し】は英語で何て言う?「炊き出しをする・温かい食事・自衛隊」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

災害現場などでの【炊き出し】は英語で何て言う?

被災者への【炊き出し】は英語で何て言う?
被災者への【炊き出し】は英語で何て言う?

「炊き出し」は英語で【soup kitchen】

地震などの被災者に食べ物を提供したり、生活困窮者の為にご飯を作って提供する「炊き出し」は英語で[soup kitchen]などと表現します。

ここで使われている[soup]は「スープ・汁」などを意味し、[kitchen]には「台所・調理場・料理(法)」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「スープの調理場」というニュアンスで炊き出しを表現する訳ですね。

例文として、「自衛隊の炊き出しは、震災後初めて被災者に温かい食事を提供した。」は英語で[The Self-Defense Forces soup kitchen gave evacuees their first hot meal since the earthquake.]などと言えばオッケーです。

また、「炊き出しをする」という動詞としては[run a soup kitchen]という表現が使えます。

スポンサーリンク

例えば、「彼は毎週日曜日にホームレスの為に炊き出しをしている。」は英語で[He runs a soup kitchen for the homeless every Sunday.]なんて言える訳ですね。

ちなみに「炊き出しをする」の英語として、「食事を用意する」というニュアンスで[prepare meals]という表現もよく使われるので覚えておくと良いでしょう。

合わせて、炊き出しをする場所として一般的な【避難所は英語で何て言う?】をチェック!