スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【新記録】は英語で何て言う?「日本人最多記録・記録を破る」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

スポーツなどの【新記録】は英語で何て言う?

スポーツの【新記録】は英語で何て言う?
スポーツの【新記録】は英語で何て言う?

「新記録」は英語で【new record】

競技会やスポーツ大会などで、これまでの最高記録を上回る新しい記録「新記録」は英語で[new record]などと表現します。

ここで使われている[new]は「新しい」を意味し、[record]は「記録」を意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「新しい記録」というニュアンスで新記録を表現する訳ですね。

例文として「彼はこの大会で新記録を樹立した。」は英語で[He set a new record in this competition.]などと言えばオッケーです。

また新記録の中でも、「世界新記録」は英語で[new world record]、「国内新記録」は英語で[new national record]、「大会新記録」は英語で[new game record]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば、「100mの世界新記録は何秒ですか?」は英語で[What is the new world record for the 100m in seconds?]なんて言えますよ。

ちなみに、「記録を破る」は英語で[broke the record]などと表現します。

例えば、「MLBの日本人最多ホームラン記録を破った。」は英語で[He broke the record for most home runs by a Japanese in MLB.]なんて言える訳ですね。

合わせて、新記録を樹立した選手のサインを貰う【色紙は英語で何て言う?】をチェック!