スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【徴兵制】は英語で何て言う?「兵役・徴兵制を復活させた」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

兵役の義務を課す【徴兵制・徴兵制度】は英語で何て言う?

軍隊の【徴兵制】は英語で何て言う?
軍隊の【徴兵制】は英語で何て言う?

「徴兵制」は英語で【conscription】

国民を強制的に自国の兵士として召集する兵役を課す制度である「徴兵制・徴兵制度」は英語で[conscription]などと表現します。

ここで使われている[conscription]は「徴兵する」という意味の動詞[conscript]の名詞形で「徴兵・徴兵制度・徴集」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

例文として、「スウェーデンは2018年に徴兵制を復活させた。」は英語で[Sweden reinstated military conscription in 2018.]などと言えばオッケーです。

また、「徴兵制がある」と英語で言いたい場合は[have conscription]などと表現します。

例えば、「韓国には徴兵制があるが、対象は男性だけだ。」は英語で[Korea has conscription, but only for men.]なんて言える訳ですね。

スポンサーリンク

他にも、「徴兵制・徴兵制度」の英語として「軍の招集」というニュアンスで[military draft]と表現する事も出来ますが、徴兵制によう「兵役」は英語で[military service]などと表現します。

例えば「デンマークでは将来、女性の兵役が義務化される。」は英語で[In Denmark, military service will be compulsory for women in the future.]なんて言える訳ですね。

合わせて、徴兵制でも教え込まれる【気をつけは英語で何て言う?】をチェック!