スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【燃費が悪い】は英語で何て言う?「リッター何キロ・ガソリンをよく食う」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

乗り物を動かす際の【燃費が悪い】は英語で何て言う?

車の【燃費が悪い】は英語で何て言う?
車の【燃費が悪い】は英語で何て言う?

「燃費が悪い」は英語で【have poor fuel efficiency】

自動車やバイクなどの乗り物の中で、燃料の消費量が多く、走行距離に対する燃料の消費効率が低い事を表す「燃費が悪い」は英語で[have poor fuel efficiency]などと表現します。

ここで使われている[poor]は「劣っている・不十分な・弱い」などを意味し、[fuel]は「燃料」、[efficiency]は「効率」を意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「燃料効率が劣っている」というニュアンスで燃費が悪いを表現する訳ですね。

例文として、「この古い車は燃費が悪いので、ガソリン代がかさむ。」は英語で[This old car has poor fuel efficiency, so the gas bill is high.]などと言えばオッケーです。

他にも、「燃費が悪い」の英語として、少しスラングっぽい[gas guzzler]という面白い表現もあります。

スポンサーリンク

この[guzzler]は元々「大酒飲み」という意味の単語ですが、「gas(ガソリン)の大酒飲み」と言う事で「ガソリンをよく食う車=燃費の悪い車」を表現する訳ですね。

例えば、「そのトラックは燃費が悪いことで有名です。」は英語で[That truck is known for being a gas guzzler.]なんて言えるので覚えておきましょう。

ちなみに、燃費の良し悪しを具体的に表す「リッター何キロ」は英語で[kilometers per liter]と表現しますが、アメリカでは単位が違うので「ガロン何マイル」というニュアンスで英語では[miles per gallon(mpg)]と表現します。

例えば、「この車はガロン14マイルしか走らない。」は英語で[This car only gets 14 mpg.]なんて言えるますよ。

合わせて、燃費が悪い車を給油する時にやりがちな【満タンは英語で何て言う?】をチェック!