大切な預金残高が書いてある銀行の【通帳】は英語で何て言う?
「通帳」は英語で【bank book】
日本語では、銀行口座の入出金の記録が記載されている物を「通帳」と言いますが、英語では[bank book]などと表現します。
ここで使われている[bank]は「銀行」を意味する単語ですが、[book]と言えば「本」という意味を思い浮かべますよね?
実は[book]という単語には「本」という意味以外にも「帳簿・会計簿」という意味もあるんです。
つまり、英語では「銀行の帳簿」というニュアンスで通帳を表現する訳ですね。
例文として、「通帳に記帳する。」は英語で[print out my account record in my bank book]などと言えばオッケーです。
この他にも、通帳の英語として[passbook]と言ってもOKですが、海外では通帳は割とマイナーな存在で、そもそも発行されない事がほとんど。
外国の方は通帳という物を見た事が無いという人も多いかもしれず、海外の銀行で口座を作っても、基本的には渡されるのはキャッシュカードと暗証番号だけなんですよ。
合わせて、通帳の【残高は英語で何て言う?】をチェック!