スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【手巻き寿司】は英語で何て言う?「手巻き寿司を作る・合格祝いに」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

手で巻いた【手巻き寿司】は英語で何て言う?

巻いて作る【手巻き寿司】は英語で何て言う?
巻いて作る【手巻き寿司】は英語で何て言う?

「手巻き寿司」は英語で【hand roll sushi】

寿司の作り方の一種で、海苔の上に具材を置いて手でクルっと巻いた「手巻き寿司」は英語で[hand roll sushi]などと表現します。

ここで使われている[hand]は「手」を意味し、[roll]は「巻く・丸める・転がす」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「手で巻いた寿司」というニュアンスで手巻き寿司を表現する訳ですね。

例文として、「英検の合格祝いに家族と手巻き寿司を作って食べました。」は英語で[I made and ate hand-rolled sushi with my family to celebrate passing the English proficiency test.]などと言えばオッケーです。

また、手巻き寿司の具材を具体的に英語で表現したい場合は、[~ hand roll sushi]などと表現します。

スポンサーリンク

例えば、「サーモンと卵の手巻き寿司」は英語で[salmon and egg hand roll sushi]などと言える訳ですね。

ちなみに、巻きすを使って細長く巻いた「巻き寿司・海苔巻き」は英語で[sushi roll]などと表現します。

例えば、「手巻きずしを作るのと比べて、巻きずしを作るにはちょっとしたコツや道具が必要だ。」は英語で[You will need a few tricks and tools to make a sushi roll as compared to making a sushi roll by hand.]なんて言えるので覚えておきましょう。

合わせて、手巻き寿司に添えられている事もある【ガリは英語で何て言う?】をチェック!