暖かくなってくると気になる【ワキの下】は英語で?
「わきの下」は英語で【armpit】
[arm]は「腕」のこと、[pit]は「穴・くぼみ」を意味するので、「腕のくぼみ=わきの下」という事ですね。
このように両方の単語の意味を知っていれば、[armpit]はなんとなく「わきの下」と想像がつきやすい単語なんです。
使い方としては
[Please put this thermometer in your armpit]
「わきの下にこの体温計をはさんでください」
なんて言う事が出来ますよ。
ちなみに[armpit]は、「良くない地域・貧しい場所」という隠語として使われる事もあります。
「〇〇は我が国のアームピットだ=〇〇は我が国の問題地域だ」なんて言えるわけですね。
最後に体の英語の3択クイズに挑戦!