【卒業】は英語で何て言う?

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

3月に入り、小学校・中学校・高校・大学と次々と巣立っていく学生が増えますが【卒業】は英語で何て言う?

学校からの【卒業】は英語で何て言う?
学校からの【卒業】は英語で何て言う?

「卒業」は英語で【graduation】

その学校での全課程を修了し、学校から旅立つ事を「卒業」と言いますが、英語では[graduation]と表現します。

学校と言えば、入学式に始まり、始業式・終業式・卒業式などたくさんの式典がありますが、そんな「式典」の英語として使えるのが[ceremony]です。

スポンサーリンク

「卒業式」は英語で[graduation ceremony]、「始業式」は始まりを意味する[opening ceremony]、「終業式」は[closing ceremony]、「入学式」は[entrance ceremony]などと表現します。

また、特に大学などの高等教育機関においては、硬い「卒業式」の表現として[commencement]が使われる事もあります。

アメリカの大学などでは著名な政治家や経営者などが卒業式に招かれて行う演説を[commencement speech]や[commencement address]と言い、名言の宝庫としても知られているので、気になる方はぜひ「スティーブ・ジョブズの格言」などもチェックしてみて下さい。(リンクは該当記事)

スポンサーリンク

ちなみに、日本ではよく使われるアイドルやグループなどからの「卒業」に関しては、あくまでも学校の卒業に例えたものであって、英語では[graduation]という表現は使わずに、シンプルに「離れる:leave」を使うのが自然ですよ。

合わせて、アイドルの芸能事務所からの【退所は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました