スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【都合が悪い】は英語で何て言う?「用事がある・来週の水曜日は」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

予定などが合わない時の【都合が悪い】は英語で何て言う?

予定が【都合が悪い】は英語で何て言う?
予定が【都合が悪い】は英語で何て言う?

「都合が悪い」は英語で【not available】

スケジュールや予定などを聞かれた際に、予定や状況が自分に合わないことを表す「都合が悪い」は英語で[not available]などと表現します。

ここで使われている[not]は「~でない」などの否定を表し、[available]は「応対できる・手が空いている」などを意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「応対できない・手が空いていない」というニュアンスで都合が悪いを表現するわけですね。

例文として、「今週の金曜と土曜は都合が悪いんです。来週の水曜日はどうでしょう?」は英語で[I’m not available this Friday and Saturday. How about next Wednesday?]などと言えばオッケーです。

他にも、「都合が悪い」の表現として[not convenient]や[doesn’t work]という表現を使う事も出来ます。

スポンサーリンク

例えば「11時は都合が悪いんだ。10時半から打ち合わせがあって。」は英語で[11:00 is not convenient for us, we have meeting from 10:30.]なんて言える訳ですね。

ちなみに、都合が悪い事を伝える際に、あまり具体的な理由を伝えたくない場合の「用事がある」は英語で[something]を使って表現する事も出来ます。

例えば、「今週末は用事があるんだ。(だから都合が悪い)」は英語で[I have something on this weekend.]なんて言える訳ですね。

合わせて、都合が悪く予定を再調整する時にもよく使われる【再来週は英語で何て言う?】をチェック!