複数政党の政権【連立政権】は英語で何て言う?

「連立政権」は英語で【coalition government】
複数の政党が協力して政権を運営する「連立政権」は英語で[coalition government]などと表現します。
ここで使われている[coalition]は「連合・連立」などを意味し、[government]は「政府・政権」などを意味する英単語です。
つまり、英語では「連合政権」というニュアンスで連立政権を表現する訳ですね。
例文として、「選挙後、3つの政党が連立政権を樹立した。」は英語で[After the election, three parties formed a coalition government.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「連立政権を樹立する・連立政権を組む」は英語で[form a coalition government]などと言えるので覚えておきましょう。
ほかにも連立政権の英語として、連立して与党を形成する「連立与党」というニュアンスで[coalition partner]や[coalition party]などと表現します。
例えば、「連立与党は増税を検討している。」は英語で[The coalition party is considering raising taxes.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、連立政権を樹立する為に行う「連立交渉」は英語で[coalition talks]や[coalition negotiations]などと表現します。
例えば、「両党は連立交渉を開始した。」は英語で[The two parties started coalition talks.]なんて言えるので覚えておきましょう。
合わせて、連立政権の樹立のために裏で糸を引く【黒幕は英語で何て言う?】をチェック!