ワイシャツにつける【ネクタイ】は英語で通じる?通じない和製英語?
「ネクタイ」は英語で【通じはする】
ワイシャツの襟の下に巻く細長い布で、結び目を作って胸元に垂らす「ネクタイ」は英語でも[necktie]という単語があり、そのままでも通じはする表現です。
ただし、普通ネクタイと言えば英語では[tie]という表現を使うのが一般的です。
つまり、この「ネクタイ:necktie」という英語は「首のネクタイ」というニュアンスの表現なわけですね。
例文として、「このスーツにはどのネクタイが合うかな?」は英語で[Which tie would go with this suit?]などと言えばオッケーです。
また、「ネクタイをする」という状態は英語で[wear a tie]、「ネクタイを着ける」という動作は英語で[put on a tie]などと表現します。
一方で、「ネクタイを外す」は英語で[take off a tie]などと言えますよ。
合わせて、ネクタイの生地にも使われる【無地は英語で何て言う?】をチェック!