非常時に押す【緊急停止ボタン】は英語で何て言う?
「緊急停止ボタン」は英語で【emergency stop button】
エスカレーターなどの機械の動作を、非常時に直ちに止めるための「緊急停止ボタン」は英語で[emergency stop button]などと表現します。
ここで使われている[emergency]は「緊急事態・非常事態」などを意味し、[stop button]は機械や機器などの「停止ボタン」を意味する英単語です。
つまり、英語では「非常事態の停止ボタン」というニュアンスで緊急停止ボタンを表現する訳ですね。
例文として、「緊急時には、直ちに緊急停止ボタンを押して、エスカレーターを停止させて下さい。」は英語で[In the event of an emergency, immediately press the emergency stop button to stop the escalator.]などと言えばオッケーです。
この例文のように「緊急停止ボタンを押す」は英語で[press the emergency stop button]などと表現します。
また、この「緊急停止ボタン:emergency stop button」という英語が長い為、「E-stop」と会話の中では省略される事もあります。
例えば、「誰かが間違って緊急停止ボタンを押してしまった。」は英語で[Someone accidentally presses the E-stop button by mistake.]なんて言える訳ですね。
ちなみに、エスカレーターに乗車している際に靴や服などが挟まれる事がある「エスカレーターの溝」は英語で[comb of the escalator]や[grooves of the escalator]などと表現します。
「エスカレーターの溝に靴が挟まったら、すぐに非常停止ボタンを押してください。」は英語で[If your shoe gets stuck in the comb of the escalator, press the emergency stop button immediately.]などと表現出来るので覚えておきましょう。
合わせて、電車を止める緊急停止ボタンがある【駅のホームは英語で通じない?】をチェック!