英語で「ハイボールください」と言いたい時に[I’ll have a high ball.]では間違え!
間違っているのは【high ball】
実は「ハイボール」は英語ではほとんど使われない言葉で、[whisky and soda]と言うのが一般的です。
ですので「ハイボールください」と英語で言いたければ[I’ll have a whisky and soda.]が正解です。
また、「ウイスキー」と言ってもそれがスコッチなのかバーボンなのかなどもあるので、スコッチが好みであれば[scoych and soda]などと言うと注文がスムーズでしょう。
ちなみに、ハイボールと一緒にチェイサーのお水が欲しい時は、注文時に[and a glass of water please.]と付け加えればOKですよ。
合わせてお酒の英語【冷酒は英語で何て言う?】もチェック!