スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【雑巾】は英語で何て言う?「ぞうきんがけする・台拭き」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

家の床や廊下などの掃除をする時に使う布【雑巾(ぞうきん)】は英語で何て言う?

床蔵持に使う【ぞうきん(雑巾)】は英語で何て言う?
床蔵持に使う【ぞうきん(雑巾)】は英語で何て言う?

「雑巾(ぞうきん)」は英語で【cleaning cloth】

床などの掃除に使われる掃除道具で、古くなった布で作られる事もある「雑巾(ぞうきん)」は英語で[cleaning cloth]などと表現します。

ここで使われている[cloth]は「布」と言う意味なので、[cleaning:掃除・洗濯]と合わせて、英語では「掃除用の布」というニュアンスで雑巾を表現する訳ですね。

スポンサーリンク

ただ、日本語で「雑巾」と言うと床などの掃除専用に使う布を指しますが、英語の[cleaning cloth]は、床・机・台所・車など、掃除用に使う布全てを意味します。

日本語では床なら「雑巾(ぞうきん)」、テーブルなら「台拭き(台ふきん)」、食器なら「食器拭き」と細かく分けて表現するので、英語ではシンプルに[cleaning cloth]だけで済むのは助かりますね。

また、雑巾や台拭きの素材としてよく使われている「マイクロファイバー」は英語でもそのまま[microfiber]で通じるので覚えておきましょう。

スポンサーリンク

ちなみに「床をぞうきんがけする」は英語で[wipe the floor with a cleaning cloth]と表現しますよ。

合わせて、床だけでなく家全体を掃除する【大掃除は英語で何て言う?】をチェック!