明かりが全くない状態の【真っ暗】は英語で何て言う?
「真っ暗」は英語で【pitch black】
明かりが全くない暗闇の状態で何も見えないような「真っ暗」は英語で[pitch black]などと表現します。
「ピッチ:pitch」というと、「(野球でボールを)投げる」などの動詞の意味として覚えている人も多いかもしれませんが、他にも、古くから船の防水などに使われる真っ黒なドロドロの樹脂である「ピッチ」という意味もあるんです。
その真っ黒なピッチを塗ったような「漆黒の暗闇(真っ暗)」を意味するのが[pitch black]という訳ですね。
例文として、「その部屋には明かりがなく、真っ暗だった。」は英語で[There was no light in that room and it was pitch black.]などと言えばオッケーです。
また、「真っ暗な」という形容詞にしたければ[pitch-black]となります。
他にも「真っ暗闇」の英語として「完全な暗闇」というニュアンスで[complete darkness]なんて表現を使っても良いですね。
合わせて、電気が止まって真っ暗になる【停電は英語で何て言う?】をチェック!