【真っ暗】は英語で何て言う?「真っ暗闇・真っ暗だった」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

明かりが全くない状態の【真っ暗】は英語で何て言う?

何も見えない【真っ暗】は英語で何て言う?
何も見えない【真っ暗】は英語で何て言う?

「真っ暗」は英語で【pitch black】

明かりが全くない暗闇の状態で何も見えないような「真っ暗」は英語で[pitch black]などと表現します。

「ピッチ:pitch」というと、「(野球でボールを)投げる」などの動詞の意味として覚えている人も多いかもしれませんが、他にも、古くから船の防水などに使われる真っ黒なドロドロの樹脂である「ピッチ」という意味もあるんです。

スポンサーリンク

その真っ黒なピッチを塗ったような「漆黒の暗闇(真っ暗)」を意味するのが[pitch black]という訳ですね。

例文として、「その部屋には明かりがなく、真っ暗だった。」は英語で[There was no light in that room and it was pitch black.]などと言えばオッケーです。

また、「真っ暗な」という形容詞にしたければ[pitch-black]となります。

スポンサーリンク

他にも「真っ暗闇」の英語として「完全な暗闇」というニュアンスで[complete darkness]なんて表現を使っても良いですね。

合わせて、電気が止まって真っ暗になる【停電は英語で何て言う?】をチェック!

タイトルとURLをコピーしました