トマトソースやミートソースを作ったりする【トマト缶】は英語で何て言う?
「トマト缶」は英語で【canned tomatoes】
水で煮たトマトを缶詰に詰めて保存性を高めた「トマト缶」は英語で[canned tomatoes]などと表現します。
ここで使われている[canned]は「缶詰にされた・缶詰の」という意味で、[tomatoes]は「トマト」の複数形の英単語です。
つまり英語では「缶詰にされたトマト」というニュアンスで「トマト缶」を表現する訳ですね。
例文として、「トマト缶でパスタソースを作りました。」は英語で[I made pasta sauce using canned tomatoes.]などと言えばオッケーです。
他にもトマト缶の英語として、合わせて覚えておきたい英語としては、[peeled]、[diced]、[crushed]があります。
これらはトマト缶の中身のトマトの状態を表しており、トマトを切らずに皮をむいただけの「ホールトマト」は英語で[whole peeled tomatoes]、さいの目に(サイコロ状)切った「カットトマト」は英語で[diced tomatoes]、トマトを潰してピューレ状にした「クラッシュトマト」は英語で[crushed tomatoes]などと表現します。
紹介した3つの英語はそれぞれ以下の表のように、ホールトマト缶、カットトマト缶、クラッシュトマト缶を表現する英語なんですね。
トマト缶の種類 | トマト缶のタイプ別英語 |
---|---|
ホールトマト缶 | canned peeled tomatoes |
カットトマト缶 | canned diced tomatoes |
クラッシュトマト缶 | canned crushed tomatoes |
ちなみに、この[canned]は色々と応用する事ができ、「缶詰」は英語で[canned food]、「缶コーヒー」は[canned coffee]などと表すことができますよ。
海外での買い物だけでなく、トマト缶は保存も効く為、海外の製品がそのまま輸入されて日本で売られていることもよくあるので、英語表記をよく確認して希望の商品が買えるようにしておきましょう。
あわせて、トマト缶と同様にパスタにも人気の【たらこは英語で何て言う?】をチェック!