スポンサーリンク
AI英会話スピークエル スピークエルをapp storeでダウンロード スピークエルをgoogle playでダウンロード AI英会話スピークエル

【鼻をかむ】は英語で何て言う?「鼻づまり・ティッシュで鼻をかんでいる」などの英語もご紹介

この記事は約2分で読めます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ティッシュなどで【鼻をかむ】は英語で何て言う?

ティッシュで【鼻をかむ】は英語で何て言う?
ティッシュで【鼻をかむ】は英語で何て言う?

「鼻をかむ」は英語で【blow one’s nose】

風邪や花粉症で鼻水が出た時や、鼻が詰まった時にする「鼻をかむ」は英語で[blow one’s nose]などと表現します。

ここで使われている[blow]は「吹く・吐き出す・吹き飛ばす」などを意味し、[nose]は「鼻」を意味する英単語です。

スポンサーリンク

つまり、英語では「鼻を吹き飛ばす」というニュアンスで鼻をかむを表現する訳ですね。

例文として、「鼻をかみすぎて鼻血が出てしまった。」は英語で[I blew my nose too much and I got a bloody nose.]などと言えばオッケーです。

また、何で鼻をかんだのかを説明したい場合は[with]で付ける事が出来ます。

スポンサーリンク

例えば、「彼がティッシュで鼻をかんでいるのを見た。」は英語で[I saw him blowing his nose with a piece of tissue paper.]などと言える訳ですね。

ちなみに、以前「鼻づまりは英語で?」の記事でご紹介したように、鼻をかみたくなる「鼻づまり」は英語で[stuffy nose]や[blocked nose]などと表現するので覚えておきましょう。

合わせて、花粉症だと鼻をかむのと同時に出る事もある【くしゃみは英語で何て言う?】をチェック!